Какво казваме и как ни разбират

Публикувано от Майк Рам на 21.01.2008 г. в 10:21 часа
2008
21.01

Small DevilМного често, говорейки с приятели или познати, или пък изправени на интервю пред бъдещ работодател, казваме неща, за които си мислим, че ни придават важност и авторитет, а всъщност могат да бъдат разтълкувани съвсем различно - така, както дяволът тълкува Евангелието.

Предлагам ви няколко примера, които могат да ви дадат представа за обратния ефект на нашите думи. Разбира се, това са измислени и леко саркастични контра-реплики, подобни на класическата българска поговорка “Като си толкова умен, къде са ти парите?”, но пък имат разбуждащ ефект и ни карат да се замислим дали думите, които използваме да представим себе си и работата си, не са се превърнали в клишета. Ефектът може да бъде и още по-силен и тези “дяволски тълкувания” могат да ни накарат да се замислим и върху още по-важни неща - дали самата ни работа и целият ни живот не са се превърнали в клише…

Вие казвате: Работя за <<ИМЕТО НА ГОЛЯМА КОМПАНИЯ>>.
Тълкувание: Ти си част от статистиката в <<ИМЕТО НА ГОЛЯМА КОМПАНИЯ>>.

Вие казвате: Работил съм за КЛИЕНТ1 и КЛИЕНТ2.
Тълкувание: А КЛИЕНТ1 и КЛИЕНТ2 знаят ли това и дали им пука?

Вие казвате: Аз работя с най-новите технологии по този проект.
Тълкувание: Най-новите от кога? Ако работиш достатъчно дълго по този проект, скоро ще се окаже, че технологиите вече не са най-новите.

Вие казвате: Моята фирма ме цени и ме питат за мнението ми по важни въпроси.
Тълкувание
: А те правят ли нещо по твоето мнение? Има ли то някакво значение за тях?

Вие казвате: Имам 15 години опит в тази област.
Тълкувание: А защо за толкова години си все на тази позиция?

Вие казвате: Участвам в изключително голям проект заедно с хиляда други колеги.
Тълкувание
: Част от статистиката отново…

Вие казвате: Аз съм известен експерт в тази област.
Тълкувание: Известен на кого?

Вие казвате: Не мога да убедя ръководството в стойността на моите идеи.
Тълкувание: А вашите идеи имат ли въобще някаква стойност?

Вие казвате: Моят шеф не си разбира от работата.
Тълкувание: Затова ли ви е наел?

Вие казвате: Напуснах работа, защото имахме различия във възгледите с шефа
Тълкувание
: Били сте уволнен.

Гласувайте за тази статия в Svejo.net:

RSS feed Ако харесвате статиите в този блог и се интересувате от тематиката, която разглеждаме, за да си гарантирате, че няма да изпуснете публикация, абонирайте се напълно безплатно за нашия бюлетин чрез RSS feed или по имейл

Сподели с други: Линкове към социални букмарк сайтове
  • Svejo.net
  • Dao.bg
  • Ping.bg
  • Pipe.bg
  • Lubimi.com
  • Dobavi.com

Вижте и тези публикации:

4 коментара

  1. Boriana Boeva каза:

    В България се напуска “по споразумение” с ръководството, а не се уволнява. И все още се смята за лоша точка в биографията. А то не е съвсем така. Повечето шефове са на позиция, на която са достигнали “нивото на своята некомпетентност”.

  2. Ivan каза:

    Napalno sam saglasen s Boriana !

  3. links for 2008-01-22 каза:

    […] Какво казваме и как ни разбират Предлагам ви няколко примера, които могат да ви дадат представа за обратния ефект на нашите думи. (tags: комуникация взаимно+разбиране) […]

  4. Емо каза:

    Това за статистиката и голямите компании е доста вярно в БГ…
    За мен да работиш с най-новите технологии определено не е плюс - учиш се само как да се ровиш в червата на нещо, което може да спре да се ползва след някой месец, така че не бих се хвалил с това …
    Шефът винаги е прав :)
    Последните две са забранени!

Споделете вашето мнение




XHTML: Можете да използвате следните тагове: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Обърнете внимание: коментарите се модерират и това може да забави появяването на вашия коментар. Не е необходимо да го изпращате повторно.